Krzysztof Dudek - translator's profile on GlobTra.com

Jestem poetykiem... i mam licencję!

O mnie

Nazywam się Krzysztof Dudek i jestem studentem.

Brzmi niczym wyznanie anonimowego alkoholika, lecz nie powinno odstraszać potencjalnych zleceniodawców, gdyż mimo młodego wieku mogę poszczycić się niemałym doświadczeniem w dziedzinie przekładu treści wszelakich z języka Anglosasów na mowę naszą ojczystą (i vice versa).

Od ponad 20 wiosen wychowywany jestem w atmosferze przesiąkniętej farbą drukarską i papierem. Czytam dużo, czytam obficie, sam też piszę. Prozę jeno, gdyż poezja jawi mi się w barwach czarniejszych od magii czarnej.

Kwalifikacje

Od niepamiętnych lat pacholęcych parałem się przekładem różnorodnych tekstów na potrzeby stron internetowych, czy okładek filmów. Od zawsze żyłem w zgodzie z piórem, tworzyłem teksty publicystyczne oraz recenzje dla wielu portali.

Obecnie jestem studentem IV roku filologii angielskiej na Uniwersytecie Warszawskim, co winno potwierdzać moje zainteresowania i predyspocyzje do zawodu.

Doświadczenie

Profesjonalnie zajmuję się przekładem tekstów do gier komputerowych oraz książek pseudonaukowych. I tak już od bez mała pięciu lat.

Oprócz tego mam bogate doświadczenie jako redaktor na usługach niezliczonych portali internetowych. 

Referencje

Zastępca redaktora naczelnego portalu gry.o2.pl.

Przekład i testy językowe gier dla firm Cenega Poland, CD Projekt i Electronic Arts Polska.

Przekład książek z serii "Knowledge Cafe" dla Wyższej Szkoły Przedsiębiorczości i Zarządzania im. Leona Koźmińskiego w Warszawie. 

Zainteresowania

Wiele tutaj rzec nie można. Wszak zainteresowania dzisiejsi studenci mają podobne.

Muzyka, film, fotografia, książki i takie tam. 

Languages:

English - Polish (Native speaker) Years of experience : 5
Typical prices :
20 Polish Zloty / pages (source)

Services offered :
Translation / Proofreading / Subtitling / Voice-over / Permanent job
Polish - English Years of experience : 5
Typical prices :
25 Polish Zloty / pages (source)

Services offered :
Translation / Subtitling / Voice-over / Permanent job

Recommendations (4)

Translateria 2009-04-22 00:00:00
Polecamy współpracę z p.Krzysztofem, wykonał dla nas bardzo dobrej jakości tłumaczenia esejów o sztuce na język angielski.

Quality Content (Good for you!) 2009-04-14 00:00:00
Polecam współpracę z Panem Krzysztofem. W pracy nam moim projektem wykazał się znajomością tematu i punktualnością.

WSCHÓD-ZACHÓD 2008-03-03 00:00:00
Bardzo wysoka jakość tłumaczeń i terminowość. Ponadto szybki i miły kontakt.

Tłumaczenia24.pl (EBS GROUP) 2007-12-13 00:00:00
Tłumacz rzetelny i profesjonalny. Bardzo miła współpraca! Gorąco polecamy i dziękujemy za wykonane tłumaczenia!

Areas of expertise:

• Literary / Poetry / Art • Marketing • Scientific / Scholarly • Technical / Engineering • Other • Printing & Publishing • Journalism • Electronics • Philosophy • Finance / Economics (general) • Photography / Imaging / Graphic Arts • Games & Gambling / Computer Games • History • International Development / Cooperation • Cinema, Film, TV, Drama • Computers (general) • Computer Software • Computer Hardware • Computer Systems and Networks • Forestry / Wood / Timber • Linguistics • Literature / Poetry • Localization (Software/Websites) • Media / Multimedia • Military • Music • Arts and Humanities (general) • General / Conversation / Greetings / Letters • Automotive Industry/Cars & Trucks • Religion • Slang • Telecommunications • Travel & Tourism

Translation software:

• OmegaT • TRADOS • Wordfast

Keywords:

Phone numbers:

+48 604 431 026
Fax: zenonblacha at gmail.com

Address:

Warszawa, Poland